La grève de trois semaines en mars dernier et l’état d’agitation quasi permanent qui a suivi ont apparemment servi. Bien sûr, ces derniers mois n’ont été que la goutte d’eau qui a fait déborder le vase d’un vase plein depuis un certain temps. LE Doubleurs italiens se plaignent depuis longtemps de la rouille formée sur les conditions contractuelles de leur travail, bloquées il y a quelques années alors que la société d’aujourd’hui continue de galoper vers un monde technologiquement et numériquement avancé. Cependant, l’intelligence artificielle n’a pas encore le monde sous son contrôle, il n’y a pas de cyborgs menaçants qui errent dans les rues et nous ne sommes pas à l’intérieur de la matrice. Bref, l’apport humain reste essentiel à condition de ne pas en abuser.
L’ANICA (Association Nationale des Industries de l’Audiovisuel et du Cinéma Numérique) s’est enfin assis autour de la table avec les représentants de SLC-CGIL (Syndicat des travailleurs de la communication), FISTEL-CISL (Fédération de l’information, du divertissement et des télécommunications) e UILCOM-UIL (Communication Workers Union Organization) et à la délégation composée de professionnels duUNE PUB (Association Nationale des Acteurs de Doublage), AIDAC (Association italienne des dialoguistes des adaptateurs de cinéma et de télévision) e AIPAD (Association italienne des assistants de doublage) qui ont contribué à faire entendre leur voix ces derniers mois pour parvenir à un accord. Une proposition a donc été formulée pour pouvoir poursuivre le travail selon de nouvelles modalités qui pourraient mettre tout le monde sur la même ligne d’action et de réflexion.
C’est le communiqué de presse relatif à la rencontre historique qui a duré trois heures en mode virtuel afin de garantir le maximum de participation possible :
L’Assemblée Nationale des Travailleurs Professionnels du Doublage, réunie hier 2 août 2023, a voté à une écrasante majorité en faveur de l’accord signé par l’ANICA et SLC-CGIL, FISTEL-CISL, UILCOM-UIL, approuvant son contenu et permettant aux organisations syndicales de dissoudre la réserve à la signature du renouvellement de la convention collective nationale de doublage.
Après la pause estivale, les parties se réuniront pour définir la structure contractuelle et structurer le document définitif. Un résultat important en termes économiques, professionnels et de droits pour une catégorie ferme depuis 15 ans et dans l’amélioration des outils d’application du contrat national, tant en termes de simplification que d’opposabilité.
Un autre élément important atteint, innovant et partagé, consiste dans la nécessité de définir des méthodes de performance qui influencent positivement la qualité du produit et la vie de ceux qui travaillent dans le secteur. La SLC-CGIL, le FISTEL-CISL et l’UILCOM-UIL sont confiants dans la validité des accords conclus pour une meilleure régulation du secteur et l’émergence de toutes les formes de non-application des règles en raison de l’énorme vacance contractuelle, qui a jusqu’à présent ont bénéficié de formes de concurrence déloyale entre entreprises et professionnels peu performants.
Un résultat important et nécessaire pour une catégorie qui revendique la Production Culturelle Nationale.
Les secrétariats de SLC-CGIL, FISTEL-CISL Et UILCOM-UIL