Réalisé par Aureliano Amadei, les petits-enfants des fleurs arrivent dans les cinémas, l'histoire autobiographique d'une génération issue des règles de la société bourgeoise, par des parents hippies dans les années 70 et 80. Revue de Daniela Catelli.
Il était une fois les enfants des fleurs, les hippies ainsi appelés ou Fricchettoni. Those who, on the wave of a movement born in the United States in the 1960s, did not choose to rebel against the status quo bourgeois with weapons or with politics, but with an aging communion with nature, in life free from rules, building themselves enlarged families in the Municipalities, or looking in the most remote (and poor) corners of the world of natural and artificial paradises, where drugs were considered a tool for knowledge and proximity to the spirit of the Esprit primordial de la terre et donc à Dieu. Souvent très jeune, ces enfants rebelles de familles esclaves du consumérisme, ils sont partis pour des voyages défavorisés dans des minibus scalcinés ou de la chance, ils avaient à leur tour des descendants qui se sont développés librement, impensables dans un monde comme aujourd'hui où ils prétendent contrôler tout sur leur vie sans savoir quoi que ce soit, sans règles, les enfants souvent laissés seuls, forcés de s'occuper de leurs propres besoins. grandir rapidement, en l'absence de conduite. Petits sauvages âgés de 40 ou 50 ans aujourd'hui, comme le réalisateur Aureliano Amadeiqu'avec le documentaire Les petits-enfants des fleurs Il interroge et interroge les amis et les pairs sur ce qu'il voulait dire dans leur vie pour grandir de cette manière et combien les « enseignements » reçus au cours des premières et fondamentaux années de vie les ont amenés à être les adultes d'aujourd'hui et ce qu'ils veulent ou peuvent transmettre à leurs enfants.
It is as if these boys had belonged to a single gigantic tribe, despite the differences in destination and life choices: some in India, in Africa, some in South America, those in Italy, in municipalities or houses transformed in alternative meeting centers, in Bologna or other locations, long hair, drugs, parties and rapid times, in which sometimes the children were lost, more accustomed to being in contact with adults than with cooetanes, belonging to the same monde. Mais en même temps, ils avaient une vie plus stimulante, ils connaissaient des gens d'autres races et cultures, des animaux et des lieux exotiques, des erreurs éternels malgré eux-mêmes. Ils se reconnaissent des noms, comme nous le voyons dans le film Amadei, lequel de ces petits-enfants des fleurs est un exposant – Aureliano, Amaranta, Arco, Hiram, Malì et ainsi de suite – et affronteront leurs souvenirs des expériences. Ils sont également unis par le fait qu'ils ont survécu, à une époque où beaucoup passaient de drogues légères et psychédéliques à l'héroïne qui s'est moquée d'une génération, y compris des artistes. Presque tout le monde, aujourd'hui, fait un travail créatif et intellectuel, quelqu'un repude l'expérience, mais pas entièrement, il se rend compte, cependant, qu'aujourd'hui il serait impossible, et cède parfois des compromis qui pèsent presque comme une trahison.
Il y a aussi beaucoup d'ironie et d'auto-ironie dans ce portrait de ceux qui se rébellion au monde des adultes encadrés et fidèles aux règles bourgeoises et au capitalisme l'ont fait inconsciemment, exposée à des dangers impensables pour les enfants d'aujourd'hui mais en même temps aimé, bien que d'une manière différente. C'est un joli documentaire, Les petits-enfants des fleursprécisément parce que ce sont les enfants de cette génération d'anarchistes utopiques qui nous parlent (les pères que nous voyons, aujourd'hui soixante-dix-ans ou plus, restent en arrière-plan et les mères ne participent pas) d'une période menottée par les préjugés et le mystère, l'objet en même temps de charme et de méfiance. Les enfants ne veulent pas se sentir différents des autres, mais ceux-ci ont été et sont cependant devenus des adultes responsables qui remettent toujours en question et se demandent des doutes. Peut-être qu'en tant que parents, ils pourront faire des erreurs à leur tour, mais leur expérience semble les avoir rendues plus conscientes et mûres que beaucoup de leurs pairs.
Les petits-enfants des fleurs Il s'agit à la fois d'une analyse personnelle et d'un essai anthropologique d'un grand intérêt. Et il se ferme avec la fille aînée d'Aureliano qui quitte la maison et celui qui – après avoir honnête de savoir où il va et lui avoir donné un téléphone – ferme la porte. It is a symbolic end that shows today's life in a family where there are any rules and the houses are no longer a port of sea, in a society where you communicate and share less and less, but where the experiences experienced by these people, wrapped in an almost mythological aura, remain testifying to a life in which you have gone further to overcome their parents, with the luck of having survived them and being able to tell them without demonizing them, but with the right distance, but with the right distance. Cela vous empêche également de les masquer avec une légende.